
Contemporary Foreign Languages Studies››2024,Vol. 24››Issue (3): 54-65.doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2024.03.006
Previous ArticlesNext Articles
Online:2024-06-28Published:2024-07-01CLC Number:
LI Zhengshuan, MIAO Shuang. Balanced-harmonious Translation Practice of Tibetan Gnomic Verses[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 24(3): 54-65.
| [1] | 蓝红军.2022. 作为理论与方法的知识翻译学[J].当代外语研究(2):34-44,161. doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.02.004 |
| [2] | 李正栓.2013.藏族格言诗英译[M]. 长春: 长春人民出版社. |
| [3] | 李正栓.2021.藏族四大格言诗(藏汉英)[M]. 蒙哥马利: 美国南方出版社. |
| [4] | 刘军平.2024. 知识翻译学的理论命题探究[J].中国翻译(1):16-26. |
| [5] | 孟祥春.2022. “知识翻译学”命名与概念构建[J].当代外语研究(3):55-64. doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.03.007 |
| [6] | 覃江华.2022. 翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议[J].当代外语研究(1):60-71. doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.004 |
| [7] | 杨枫、 李思伊.2024. 真善美:作为方法论的中和翻译[J].中国翻译(1):9-15 |
| [8] | 杨枫.2021a. 知识翻译学宣言[J].当代外语研究(5):2,27. |
| [9] | 杨枫.2021b. 翻译是文化还是知识[J].当代外语研究(6):2,36. |
| [10] | 杨枫.2023a. 知识翻译学论纲[J].当代外语研究(4):1-2. |
| [11] | 杨枫.2023b. 翻译在知识之间人在知识之上——写在《知识翻译学宣言》发表2周年之际[J].当代外语研究(5):1-2. |
| [12] | 岳峰、 陈泽予.2022. 从知识翻译学的真、善、美标准谈知识翻译学的英语译名[J].当代外语研究(3):65-73. doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.03.008 |
| [13] | 赵长江.2013. 藏族文化对外传播的杰出译作——评李正栓教授《藏族格言诗英译》[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版)(3):2. |
| [14] | 朱熹.1983.四书章句集注[M]. 北京: 中华书局. |
| Viewed | ||||||
| Full text |
|
|||||
| Abstract |
|
|||||
