
Contemporary Foreign Languages Studies››2022,Vol. 22››Issue (1): 153-160.doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.013
Online:2022-02-28Published:2022-01-27CLC Number:
FENG Quangong. The Overall Approach to Studying Translator Groups:A Review ofA Study on English Translators of Jiangsu Classic Literature[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(1): 153-160.
| [1] | Munday J. 2013. The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making[J]. Target (1):125-139. |
| [2] | Pym A. 2014.Method in Translation History[M]. London & New York: Routledge. |
| [3] | 戴薇. 2021. 不可忽视的力量:当代海外华人译者群体研究[J]. 华为文学 (5):100-104. |
| [4] | 方梦之. 2021. 翻译家研究的“宽度”和“厚度”[J]. 英语研究 (1):11-20. |
| [5] | 蒋林、 潘雨晴. 2013. 世纪回眸:中国女性翻译家管窥[J]. 中国翻译 (6):18-22. |
| [6] | 金其斌. 2017. 港台地区当代翻译家群体翻译思想中的语文情结[J]. 外语与外语教学 (4):108-119. |
| [7] | 刘云虹、 许钧. 2020. 走进翻译家的精神世界——关于加强翻译家研究的对谈[J]. 外国语 (1):75-82. |
| [8] | 刘泽权. 2017. 大陆现当代女翻译家群像——基于《中国翻译家辞典》的扫描[J]. 中国翻译 (6):25-32. |
| [9] | 修文乔. 2014. 鸳鸯蝴蝶派译者群体考察——以民初通俗小说期刊《礼拜六》为中心[J]. 东方翻译 (5):21-27. |
| [10] | 许多. 2021. 江苏文学经典英译主体研究[M]. 杭州: 浙江大学出版社. |
| [11] | 许诗焱、 许多. 2018. 译者-作者互动与翻译过程——基于葛浩文翻译档案的分析[J]. 外语教学与研究 (3):441-450. |
| [12] | 叶霭云. 2014. 大清留美幼童——洋务运动中被遗忘的译者群体[J]. 中国翻译 (1):43-48. |
| [13] | 赵军峰. 2006. 论翻译家研究的理论模式[J]. 西安外国语学院学报 (4):40-42. |
| [14] | 周领顺、 彭秀银、 张思语、 陈慧. 2014. 译者群体行为研究思路——主体以江苏籍翻译家群体翻译行为研究为例[J]. 西安外国语大学学报 (4):101-104. |
| Viewed | ||||||
| Full text |
|
|||||
| Abstract |
|
|||||
