
Contemporary Foreign Languages Studies››2023,Vol. 23››Issue (5): 33-42.doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2023.05.004
• Articles •Previous ArticlesNext Articles
Online:2023-10-28Published:2023-11-16CLC Number:
LU Dongli, LI Huihui. Reproduction and Reconstruction of Knowledge of Translation Studies:A Case Study of Chinese-Japanese Translation ofOn Translation[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2023, 23(5): 33-42.
| 中文 | 日文 |
|---|---|
| 《通天塔之后:语言与翻译面面观》 | 『バベルの後に:言葉と翻訳の諸相』(After Babel: Aspects of Language and Translation) |
| 《翻译的理论问题》 | 『翻訳の理論』(Les Problèmes théoriques de la traduction) |
| 《诗学——创作认识论与翻译诗学》 | 『詩学——創作認識論と翻訳詩学』(Pour la Poétique II: Epistémologie de lécriture, poétique de la traduction) |
| 《异的考验——德国浪漫主义时代文化与翻译》 | 『他者という試練:ロマン主義ドイツの文化と翻訳』(L’épreuve de l’étranger : culture et traduction dans l’Allemagne romantique) |
| [1] | 山本幸正訳. 2020. わが国で独自に成立した翻訳理論体系[J]. アジア·文化·歷史(11):16-71. |
| [2] | 山本幸正訳. 2021. 随想:傅雷の翻訳作品を読んで[J]. アジア·文化·歷史(12):135-115. |
| [3] | 盧冬麗訳. 2021. 文学翻訳における言語の問題について[J]. 通訳翻訳研究への招待(23):159-173. |
| [4] | 陈琳、 胡燕. 2022. 学术话语对外翻译传播的逻辑、问题与策略[J]. 上海翻译(5):58-64. |
| [5] | 韩子满、 钱虹. 2021. 当代中国翻译理论国际传播:现状与展望[J]. 中国翻译(6):103-110. |
| [6] | 蓝红军. 2022. 作为理论与方法的知识翻译学[J]. 当代外语研究(2):34-44. |
| [7] | 刘成富. 2004. 深刻的思考系统的探索——《翻译论》评介[J]外国语(上海外国语大学学报)(5):78-80. |
| [8] | 伍小龙、 王东风. 2004. 破解译学七大难题——评许钧教授的新作《翻译论》[J]. 中国翻译(4):54-56. |
| [9] | 许钧. 2014. 翻译论[M]. 译林出版社. |
| [10] | 杨枫. 2021a. 知识翻译学宣言[J]. 当代外语研究(5):2,27. |
| [11] | 杨枫. 2021b. 翻译是文化还是知识?[J]. 当代外语研究(6):2,36. |
| [12] | 喻旭东、 傅敬民. 2022. 翻译知识的三重形态初探[J]. 当代外语研究(5):22-30. |
| Viewed | ||||||
| Full text |
|
|||||
| Abstract |
|
|||||
