ZHANG Yue, SUN Yifeng. English Translation of Ancient Chinese Texts: Experiences and Methods[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 24(1): 136-149.
Du F.2016.The Poetry of Du Fu, vol. 1 (trans. & ed. by S. Owen) [M]. Berlin: De Gruyter.
[2]
Schleiermacher F.1992. On the different methods of translating (trans. by Waltraud Bartscht) [A]. In R. Schulte & J. Biguenet (eds.).Theories of Translation:An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C]. Chicago/London: The University of Chicago Press. 36-54.
[3]
Shang W.2003.Rulin waishi and Cultural Transformation in Late Imperial China[M]. Cambridge: Harvard University Asia Center.
[4]
Ssu-ma, Ch'.1994.The Grand Scribe's Records,vol.7:The Memoirs of Pre-Han China(W. Nienhauser. ed.)[M]. Bloomington: Indiana University Press.
[5]
Ssu-ma, Ch'.2021.The Grand Scribe's Records,revised vol.7:The Memoirs of Pre-Han China(W. Nienhauser. ed.)[M]. Bloomington & Nanjing: Indiana University Press & Nanjing University Press.
[6]
Venuti L.2008.The Translator's Invisibility:A History of Translation(Second Edition)[M]. London & New York: Routledge Press.