
Contemporary Foreign Languages Studies››2022,Vol. 22››Issue (6): 30-36,45.doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2022.06.005
• Articles •Previous ArticlesNext Articles
Online:2022-12-28Published:2022-12-02CLC Number:
ZHAN Cheng. Audio Description from the Perspective of Transknowletology: Paradigm and Approaches[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(6): 30-36,45.
| [15] | 罗杏芬. 2019. 公共图书馆无障碍电影口述脚本研究——以广东省立中山图书馆“心聆感影”项目为例[J]. 图书馆学研究(17):86-90. |
| [16] | 潘祥辉、 李东晓. 2013. 绘声绘色:中国无障碍电影的发展现状及展望[J]. 浙江学刊(4):188-198. |
| [17] | 庞秀成. 2022. 知识翻译学的译者个体知识与求知模态[J]. 当代外语研究(1):72-82. |
| [18] | 覃江华. 2022. 翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议[J]. 当代外语研究(1):60-71. |
| [19] | 吴宗艺、 谢桢桢. 2015. 中国视障口述影像服务的发展现状与大陆推广[J]. 新闻研究导刊(10):20-21, 34. |
| [20] | 肖维青、 董琳娜. 2020. 视听翻译新发展:语音合成在口述影像中的应用——基于针对视障人士的接受实验与调查[J]. 东方翻译(2):24-30. |
| [21] | 鄢秀、 罗康特. 2019. 新时代的翻译研究:口述影像理论与实践的重要性[J]. 东方翻译(4):8-12, 24. |
| [22] | 杨枫. 2021a. 知识翻译学宣言[J]. 当代外语研究(5): 2, 27. |
| [23] | 杨枫. 2021b. 翻译是文化还是知识?[J]. 当代外语研究(6): 2, 36. |
| [24] | 曾广昌. 2012. 无障碍电影在发展[J]. 电影评介(9):26-27. |
| [1] | Braun S. 2008. Audiodescriptionresearch: State of the art and beyond[J]. Translation Studies in the New Millennium (6): 14-30. |
| [2] | Fryer L. 2019. Quality assessment in audio description: Lessons learned from interpreting[A]. In E.Huertas-Barros, E.Iglesias-Fernández & S.Vandepitte (eds.). Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting[C]. Hershey: IGI Global. 155-177. |
| [3] | Maszerowska A., A. Matamala, P. Orero & N. Reviers. 2014. From source text to target text:The art of audio description[A]. In A.Maszerowska, A.Matamala & P.Orero (eds.).Audio Description:New Perspectives Illustrated[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 1-8. |
| [4] | Pöchhacker F. 2016.Introducing Interpreting Studies(2ndedn.)[M]. London &New York: Routledge. |
| [5] | Sanz-Moreno R. 2017. The audio describer as a cultural mediator[J]. Revista Espanola de Linguistica Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics (2): 538-558. |
| [6] | Wadensjö C. 1998. Interpreting as Interaction[M]. London & New York: Longman. |
| [7] | Yeung J. 2007. Audio description in the Chinese world[A]. In J.Diaz-Cintas, P.Orero & A.Remael (eds.).Media for All:Subtitling for the Deaf,Audio Description and Sign Language[C]. >Amsterdam/New York: Rodopi. 231-244. |
| [8] | 陈大亮. 2022. 关于知识翻译学的元反思[J]. 当代外语研究(2):45-57. |
| [9] | 符艺. 2014. 口述影像在公共图书馆视障服务中的应用与思考[J]. 图书馆论坛(8):77-81. |
| [10] | 黄泽杭. 2019. 无障碍电影在公共图书馆的服务模式探索[J]. 山东图书馆学刊(4):63-66, 84. |
| [11] | 蒋莉华、 李颖. 2020. 翻译研究新动向:口述影像的多模态分析[J]. 外语教学(5):99-103. |
| [12] | 蓝红军. 2022. 作为理论与方法的知识翻译学[J]. 当代外语研究(2):34-44. |
| [13] | 李东晓. 2013. 我国电视媒体的无障碍发展现状、问题兼及建议[J]. 传媒观察(5):7-13. |
| [14] | 李瑞林. 2022. 知识翻译学的知识论阐释[J]. 当代外语研究(1):17-59. |
| [25] | 张生祥. 2022. 基于知识翻译学的翻译研究与知识转化[J]. 当代外语研究(2):58-67. |
| [1] | ZOU Shaoyan, FAN Jingsong.Pinpointing Analytic Rating Criteria for EFL Writing Assessment from Raters’ Perspectives[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(4): 133-143. |
| [2] | YANG Yi, CHEN Changlai.Multimodal Discourse Analysis: A New Paradigm of Teacher Discourse Research[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(4): 144-153. |
| [3] | SONG Binghui.How Comparative Literature Journals Respond to the Construction of New Liberal Arts[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(3): 5-11. |
| [4] | DING Jianxin, ZHAO Yi.The Desire for Discourse: Perspectives on Richthofen’s “Seidenst Rossen”[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(2): 156-160. |
| Viewed | ||||||
| Full text |
|
|||||
| Abstract |
|
|||||
