
Contemporary Foreign Languages Studies››2024,Vol. 24››Issue (6): 55-65.doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2024.06.005
Previous ArticlesNext Articles
LI Chunlan1(
), KONG Lingcui1(
), LIU Haiou2(
)
Online:2024-12-28Published:2024-12-04CLC Number:
LI Chunlan, KONG Lingcui, LIU Haiou. Probes into Some Key Details Concerning Chen Wangdao’s Translation ofThe Manifesto of the Communist Party[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 24(6): 55-65.
| [1] | 陈红娟.2016. 版本源流与底本甄别:陈望道《共产党宣言》文本考辨[J].中共党史研究(3):79-87. |
| [2] | 陈钧贤.2021. 温州出现《共产党宣言》[N].温州日报(07-05):06. |
| [3] | 陈力卫.2019.东往东来[M]. 北京: 社会科学文献出版社. |
| [4] | 陈鸣达.2022. 读徐锦庚新著《望道》[N].宁波日报(02-22):B2. |
| [5] | 陈望道.1961. 谈马克思主义在中国的胜利[N].上海盟讯(07-08):03. |
| [6] | 陈望道.1977. 深切的怀念[N].文汇报(01-15):02. |
| [7] | 陈望道.1980. 党的建立时期情况[J].党史资料丛刊(1):29-30. |
| [8] | 陈振新.2011.陈望道与翻译《共产党宣言》[A]. 《共产党宣言》汉译纪念版[C]. 北京: 中华书局. |
| [9] | 陈振新、 周晔.2016. 复旦大学老校长陈望道与《共产党宣言》首译本[J].中国高等教育(Z2):11-12. |
| [10] | 陈振新.2019. 陈望道与他翻译的《共产党宣言》汉译本[N].中国社会科学报(06-24):09. |
| [11] | 陈振新.2020. “心有所信,方能行远”——陈望道一生践行信仰的轨迹[N].《光明日报》(08-07):11. |
| [12] | 大村泉.2008. 《共产党宣言》的传播·翻译史概观[J].经济学动态(6):13-17. |
| [13] | 邓明以.2011.陈望道传[M]. 上海: 复旦大学出版社. |
| [14] | 丁晓强、 陈红娟.2022. 《俞秀松日记》的学术与史料价值:印证《共产党宣言》中译本的伟大[N].解放日报(01-04):03. |
| [15] | 董少东.2018. 大道薪火——《共产党宣言》中文首译本诞生记[N].北京日报(11-27):05. |
| [16] | 方红、 王克非.2014. 《共产党宣言》中日首个全译本比较研究[J].中国翻译(6):34-38. |
| [17] | 韩鹏.2014. 编辑眼中的《共产党宣言》[N].中华读书报(04-09):19. |
| [18] | 何建明.2019. 初心如此壮丽[N].解放军报(07-01):12. |
| [19] | 霍四通.2021. 《共产党宣言》中文首译本标点符号的使用及版本价值[J].复旦学报(社会科学版)(1):1-10,36. |
| [20] | 孔令翠、 曹进.2021. 《共产党宣言》核心术语翻译的中国化演变研究[J].上海翻译(6):7-12,95. |
| [21] | 孔令翠、 李春兰、 邓丽娜.2024. 中西哲学视域下知识与知识翻译学的建构[J].当代外语研究(4):95-107. doi:10.3969/j.issn.1674-8921.2024.04.009 |
| [22] | 孔昕.2021. 到底是谁让陈望道翻译《共产党宣言》的?[N].北京日报(11-08):01. |
| [23] | 李权兴、 任庆海.2019. 《共产党宣言》翻译史话[N].团结报(07-05):03. |
| [24] | 李秀明.2021. 陈望道翻译《共产党宣言》前后的绍兴缘[N].绍兴日报(04-21):05. |
| [25] | 刘统.2020.火种[M]. 上海: 上海人民出版社. |
| [26] | 吕其庆.2019.英烈初心[M]. 内蒙古宣传思想文化工作. |
| [27] | 聂皖辉.2009. 陈独秀与《共产党宣言》[J].安庆师范学院学报(社会科学版)(2):72-75. |
| [28] | 宁树藩、 丁淦林.1980. 关于上海马克思主义研究会活动的回忆——陈望道同志生前谈话记录[J].复旦学报(社会科学版)(3):1-4,10. |
| [29] | 蒲国良.2008. 《共产党宣言》在中国传播史研究中的几个问题[J].湖南师范大学社会科学学报(6):10-15. |
| [30] | 乔迟.2021. 《共产党宣言》中文翻译第一人陈望道:“真理的味道非常甜”[N].新京报(06-28):A08. |
| [31] | 石川祯浩.1995. 关于陈望道翻译的《共产党宣言》(赵英译)[J].上海党史研究(3):33-35. |
| [32] | 孙江.2020.《<共产党宣言>在中国——<共产党宣言>的译本与底本》[C]. 南京: 南京大学出版社. |
| [33] | 王东风、 李宁.2012. 译本的历史记忆:陈望道译《<共产党宣言》解读[J].中国翻译(3):75-82,128. |
| [34] | 王列平.2007. 二十世纪初《共产党宣言》在中国的传播[J].文史精华(6):33-36. |
| [35] | 韦彦义.2013.有所思——中国特色社会主义纵横谈[M]. 上海: 上海人民出版社. |
| [36] | 吴志菲.2018. 陈望道翻译《共产党宣言》[N].人民政协报(03-08):02. |
| [37] | 肖剑忠、 谢凡.2021. 陈望道《共产党宣言》中文首译本的翻译底本与时代意义[J].中国井冈山干部学院学报(3):84-89. |
| [38] | 徐涛.2021. 陈独秀在上海[N].光明日报(05-14):13. |
| [39] | 许文胜、 韩晓秋.2021. 初心与使命——建党伟业中的翻译活动研究[J].中国翻译(3):5-14. |
| [40] | 许晓青、 夏清逸.2015. 陈望道翻译《共产党宣言》的前前后后——专访陈望道之子陈振新[J].译苑(3):94-96. |
| [41] | 叶永烈.2005.红色的起点[M]. 南宁: 广西人民出版社. |
| [42] | 张姚俊.2016. 千秋巨笔——陈望道首译《共产党宣言》[J].党员干部之友(7):58-59. |
| [43] | 周晔.2019. 陈望道翻译《共产党宣言》的历史背景,见证了中国共产党人怎样的初心与使命上观新闻[N].解放日报(07-01):02. |
| [44] | 周晔.2021. 陈望道首译《共产党宣言》与中国共产党的创建[J].中国高等教育(Z1):4-5,24. |
| Viewed | ||||||
| Full text |
|
|||||
| Abstract |
|
|||||