摘要:语篇翻译就是把语篇(包括原文和译文)视为一个有机整体,翻译时要有强烈的语篇意识,遵循整体性与和谐性两大原则。语篇翻译观是语篇翻译教学的理论基础,要求翻译教学要以相对独立的语篇为基本单位,在语境与语篇整体的观照下对译文进行分析。语篇翻译教学还要整合相关知识资源以提高学生的翻译能力及其对翻译的理解与认识,如写作修辞、英汉语言与思维对比、翻译理论与翻译技巧等。
中图分类号:
冯全功. 语篇翻译与语篇翻译教学整合论[J]. 当代外语研究, 2015, 15(02): 63-67.
FENG Quangong. An Integrated Approach to Text-oriented Translation and Translation Teaching[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(02): 63-67.